Spreekwoorden
Spreekwoorden en gezegden
Adar o'r unlliw, ehedant i'r unlle.
Letterlijk: Vogels van éénzelfde kleur vliegen naar dezelfde plaats.
Figuurlijk: Soort zoekt soort.
Betekenis: Gelijkgezinde mensen trekken vaak met elkaar op.
Allwedd arian a egyr pob clo.
Geld is een sleutel die op alle sloten past.
Angel pen ffordd, diawl pen tân.
Letterlijk: Een engeltje op straat, een duiveltje voor de open haard.
Betekenis: Verlegen en stille mensen zijn vaak tijgers in bed.
A fo ben, bid bont.
Letterlijk: Als je leider wilt zijn, wees dan een brug.
Figuurlijk: Een bruggenbouwer zijn.
Betekenis: Als je een leider wilt zijn, zul je goed moeten kunnen bemiddelen, bruggen kunnen slaan tussen verschillende posities.
Caiff dyn dysg o'i grud i'w fedd.
Letterlijk: De mens leert van de wieg tot het graf.
Figuurlijk: Je bent nooit te oud om te leren.
Cartref yw cartref, er tloted y bo.
Letterlijk: Thuis is thuis, hoe armzalig het ook moge zijn.
Figuurlijk: Oost, west, thuis best.
Gwell fy mwthyn fy hun na phlas arall.
Letterlijk: Liever mijn eigen huis, dan andermans paleis.
Figuurlijk: Oost, west, thuis best.
Nid aur yw popeth melyn.
Niet alles is goud wat er blinkt.
Cenedl heb iaith yw cenedl heb galon.
Letterlijk: Een natie zonder taal is een natie zonder hart.
Betekenis: Je moerstaal is waardevol.
Deuparth gwaith yw ei ddechrau.
Letterlijk: Als je met het werk begint, ben je al op tweederde.
Figuurlijk: Een goed begin is het halve werk.
Y cyntaf i'r felin gaiff falu.
Letterlijk: Wie het eerst bij de molen is, maalt het eerst.
Figuurlijk: Wie het eerst komt, die het eerst maalt.
Y mae dafad ddu ym mhob praidd.
In iedere kudde is er wel een zwart schaap.
© 2012 Harm Schoonekamp | contact | Talennet | FAQ | sitemap
"Het leven is als een doosje bonbons: je weet nooit wat je nu weer gaat krijgen. "
